文·圖/ 畢遠(yuǎn)月 Bruce Bi
導(dǎo)語(yǔ):因計(jì)劃要在東京會(huì)齊一眾朋友,當(dāng)他們得知我這次將在東京柏悅落腳時(shí),幾乎異口同聲道:“你要住到電影里的那家酒店里了!”《迷失東京》(Lost in Translation)在日本還如此有名是我事先沒想到的??磥?lái)不只是我對(duì)這里充滿好奇。
其實(shí)《迷失東京》是一部十年前的老片子了。如今還能被許多人津津樂道,不僅與比爾·莫瑞和斯嘉麗·約翰遜的演技有關(guān),一個(gè)正經(jīng)歷“中年危機(jī)”的白人男子與一個(gè)剛剛離開大學(xué)踏入現(xiàn)實(shí)生活的純情女孩,在如外星世界般的東京大都會(huì)里的邂逅,對(duì)于西方觀眾而言恰似一對(duì)無(wú)關(guān)男女的荒島流落傳奇,絕對(duì)是有好戲看的。而聰明的索菲亞·科波拉的高明之處就在于她把荒島換成了東京,把西方人對(duì)東方現(xiàn)代都會(huì)的好奇、琢磨不透和無(wú)法駕馭的種種無(wú)奈都呈現(xiàn)在了故事的背景中,這個(gè)奇特的背景也放大和增色了男女主人公在孤獨(dú)與寂寞中所碰撞出的情感火花。
東京柏悅就是《迷失東京》里兩位主角所下榻的酒店,在影片里成了孤寂和迷失感的視覺象征物,任何一個(gè)看過(guò)這部電影的人都留下了異常深刻的印象,大多數(shù)都計(jì)劃著要去體驗(yàn)一下。
因此,我一踏入東京柏悅的電梯,就想起了比爾踏進(jìn)電梯的那個(gè)瞬間。所不同的是自己并不比電梯里的其他日本人高出多少。其實(shí),有一次我在紐約去看一場(chǎng)“外百老匯”的演出,幕間休息時(shí)比爾忽然出現(xiàn)在我身邊,因此見過(guò)這老兄的本尊,印象中個(gè)頭沒比我高,怎么在電影里他比電梯里的所有人都高?還有一個(gè)讓我印象深刻的鏡頭是比爾進(jìn)了盥洗室,卻發(fā)現(xiàn)淋浴花灑的高度只及其胸口,于是無(wú)奈地將其升高。顯然,科波拉想拿東洋人身高說(shuō)事,但她選的這兩個(gè)場(chǎng)景都不能算拿捏到位。沒錯(cuò),淋浴花灑確實(shí)被設(shè)在伸降桿最低的位置上,但很快你就會(huì)發(fā)現(xiàn)無(wú)論你把它伸高到什么位置,服務(wù)員打掃完屋子它就回到最低點(diǎn)。以此暗示日本人個(gè)子挫,牽強(qiáng)了點(diǎn)兒。
事實(shí)上,東京柏悅的感覺與它被呈現(xiàn)在電影里的很不一樣。沒錯(cuò),客房里那無(wú)敵的視野確實(shí)給人以俯瞰天外境域的異樣。同時(shí)酒店的公共空間和客房也如影片中描繪的寬大。而這里說(shuō)的寬大不是與和式酒店比較的結(jié)果,以任何歐美五星級(jí)酒店的客房比,東京柏悅的都算大。而這種寬大敞亮里沒有空曠孤寂,配合酒店細(xì)致周到的服務(wù),讓這份寬大敞亮里都是舒適溫馨,就算窗外真是一片遙遠(yuǎn)孤寂的荒漠,這里也是你去探索和征服它的最佳前哨站。我在寫字臺(tái)里還發(fā)現(xiàn)了一張印刷精美的“窗外景觀圖”,將窗外東京天際線上的一幢幢高樓仔細(xì)標(biāo)記說(shuō)明其間。在高樓林立的大都市里,滿足旅客對(duì)城市景觀的好奇心并非酒店之責(zé),酒店這么做體現(xiàn)了它將自己的服務(wù)提高到另一種層次的努力,顯現(xiàn)著細(xì)致與貼心。
我如期在東京與幾位朋友會(huì)面了。不出所料,我住的酒店果然成了一個(gè)話題。因?yàn)槌似渲幸晃慌笥训奶?,其他幾位土生土長(zhǎng)的東京人都是因?yàn)椤睹允|京》才知道這家酒店的。于是我這個(gè)“老外”便擔(dān)起了講解員:“沒錯(cuò),是有電影的大堂酒吧。但我沒見到白人美女歌手”?!皩?duì)了,那個(gè)能看到東京天際線的游泳池確實(shí)很酷”等等。說(shuō)到酒店的游泳池,一直以為能在俯瞰城市天際線的位置上游泳,無(wú)論室內(nèi)還是室外我都喜歡,更何況我在柏悅下水的那個(gè)早上,整個(gè)泳池里就我一個(gè)人,獨(dú)自享用一座泳池,算人生中最具有超現(xiàn)實(shí)感的體驗(yàn)之一。
http://tokyo.park.hyatt.com